<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 语言不是问题，文化是难题</title>
	<atom:link href="http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html</link>
	<description>互联网 Mac 科技 Review 分享 BLOG</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 08:44:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: nooidea</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1790</link>
		<dc:creator>nooidea</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 13:10:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1790</guid>
		<description>hey, i&#039;ve emailed you. 
 
pls check your mailbox. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey, i&#039;ve emailed you.</p>
<p>pls check your mailbox.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: afong</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1775</link>
		<dc:creator>afong</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 01:19:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1775</guid>
		<description>你好，问下你可以搭建像顶客之类的网站吗？谢谢。（我的qq：183760402，如果可以，烦请。）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好，问下你可以搭建像顶客之类的网站吗？谢谢。（我的qq：183760402，如果可以，烦请。）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 小猪vs蛋挞</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1773</link>
		<dc:creator>小猪vs蛋挞</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 19:25:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1773</guid>
		<description>碰到那种的，直接无视掉...如果不能无视，就当成是锻炼自己的忍耐能力了....总是存在很多无奈。。 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>碰到那种的，直接无视掉&#8230;如果不能无视，就当成是锻炼自己的忍耐能力了&#8230;.总是存在很多无奈。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nooidea</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1771</link>
		<dc:creator>nooidea</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 19:19:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1771</guid>
		<description>光中国各民族就得了解个不少时间啦～～ 
 
56个民族56多花啊～～ </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>光中国各民族就得了解个不少时间啦～～</p>
<p>56个民族56多花啊～～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nooidea</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1772</link>
		<dc:creator>nooidea</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 11:21:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1772</guid>
		<description>是的，这是有必要的。

不过我最看不惯的就是拿自己文化老当回事儿 胡在别人面前耀武扬威的

搞得别人都得遵守他的规矩，他却可以践踏一切似的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是的，这是有必要的。</p>
<p>不过我最看不惯的就是拿自己文化老当回事儿 胡在别人面前耀武扬威的</p>
<p>搞得别人都得遵守他的规矩，他却可以践踏一切似的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: WeboWord</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1770</link>
		<dc:creator>WeboWord</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 08:34:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1770</guid>
		<description>:D
Do check out http://weboword.ning.com Still in its infancy, we are building the community of Visual vocab enthusiasts and a platform to showcase every user creation.
Thanks again and warm regards,
WeboWord</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.nooidea.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
Do check out <a href="http://weboword.ning.com" rel="nofollow">http://weboword.ning.com</a> Still in its infancy, we are building the community of Visual vocab enthusiasts and a platform to showcase every user creation.<br />
Thanks again and warm regards,<br />
WeboWord</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 月光下的过客</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1768</link>
		<dc:creator>月光下的过客</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 00:11:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1768</guid>
		<description>我很同意，哈哈 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我很同意，哈哈</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: leehow</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1766</link>
		<dc:creator>leehow</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 22:49:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1766</guid>
		<description>有时间还是应该多了解一下别人的文化，避免不必要的伤害。 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有时间还是应该多了解一下别人的文化，避免不必要的伤害。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nooidea</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1763</link>
		<dc:creator>nooidea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 20:00:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1763</guid>
		<description>去看看去 ： ） 
多谢推荐～ </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>去看看去 ： ）</p>
<p>多谢推荐～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nooidea</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1762</link>
		<dc:creator>nooidea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 19:59:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1762</guid>
		<description>就一点一点改进吧～ 
 
希望以后的翻译还能有饭吃 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>就一点一点改进吧～</p>
<p>希望以后的翻译还能有饭吃</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nooidea</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1761</link>
		<dc:creator>nooidea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 19:48:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1761</guid>
		<description>根生地固 
 
有时候其实了解各国各地的风俗习惯文化还是相当有趣的。 
 
不过像高丽那样的，我还是一直会鄙视的。 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>根生地固</p>
<p>有时候其实了解各国各地的风俗习惯文化还是相当有趣的。</p>
<p>不过像高丽那样的，我还是一直会鄙视的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nooidea</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1760</link>
		<dc:creator>nooidea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 19:46:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1760</guid>
		<description>Wooww, This is really cool ! 
 
Now I realize WeboWord is far more than a 2.0 Online Dictionary. 
 
You guys are making WeboWord super netizen freindly : P </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wooww, This is really cool !</p>
<p>Now I realize WeboWord is far more than a 2.0 Online Dictionary.</p>
<p>You guys are making WeboWord super netizen freindly : P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lynn</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1758</link>
		<dc:creator>lynn</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 18:41:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1758</guid>
		<description>呵呵  你还挺有感慨地呢   我都不敢想你的  T字路口了呢这可是你留下的阴影 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵  你还挺有感慨地呢   我都不敢想你的  T字路口了呢这可是你留下的阴影</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 小猪vs蛋挞</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1767</link>
		<dc:creator>小猪vs蛋挞</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 15:01:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1767</guid>
		<description>闲的时候是需要去多学习一点这类的文化，游戏是象偶这样的，在外面漂着，碰到什么人都难说，就算碰上了，也可以避免一些不必要的冲突...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>闲的时候是需要去多学习一点这类的文化，游戏是象偶这样的，在外面漂着，碰到什么人都难说，就算碰上了，也可以避免一些不必要的冲突&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nooidea</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1764</link>
		<dc:creator>nooidea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 12:01:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1764</guid>
		<description>那就让阴影伴随着你吧～～

这个东西说不准阿，你得小心点。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>那就让阴影伴随着你吧～～</p>
<p>这个东西说不准阿，你得小心点。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 卢松松</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1756</link>
		<dc:creator>卢松松</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 10:12:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1756</guid>
		<description>爱词霸这个网站也不错哦 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>爱词霸这个网站也不错哦</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 安</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1755</link>
		<dc:creator>安</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 08:59:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1755</guid>
		<description>GG的翻译还算这些机器翻译中还好的，不过碰到句子结构复杂的就一塌糊涂了...不过比金山快译能把前茅译成ex-茅好点 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GG的翻译还算这些机器翻译中还好的，不过碰到句子结构复杂的就一塌糊涂了&#8230;不过比金山快译能把前茅译成ex-茅好点</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 月光下的过客</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1752</link>
		<dc:creator>月光下的过客</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 01:43:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1752</guid>
		<description>文化还是互相尊重的好，避免不必要的争执 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>文化还是互相尊重的好，避免不必要的争执</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: WeboWord</title>
		<link>http://www.nooidea.com/2009/07/translate-the-culture-other-than-language.html/comment-page-1#comment-1751</link>
		<dc:creator>WeboWord</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 00:34:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nooidea.com/?p=961#comment-1751</guid>
		<description>Hi Darren 
 
Thank you so much for mentioning WeboWord on your blog! :-D 
 
It makes us really proud of our work and makes us yearn to work harder. Do get your friends along to WeboWord and create your own visual vocab. 
 
Thanks and warm regards, 
WeboWord </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Darren</p>
<p>Thank you so much for mentioning WeboWord on your blog! <img src='http://www.nooidea.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>It makes us really proud of our work and makes us yearn to work harder. Do get your friends along to WeboWord and create your own visual vocab.</p>
<p>Thanks and warm regards,</p>
<p>WeboWord</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced

Served from: www.nooidea.com @ 2012-02-12 20:42:40 -->
