About 13 hours ago, I was about to check my emails at school’s lab and found that Google has released this great Priority Inbox function for Gmail.
I sent out one tweet on this afterwards, saying “Gmail推出 Priority Inbox 测试,实用!确实很好使,省去自己单独建立各种folder做标签了。”
Here is what you’ll expect from the Priority Inbox:
(Click to enlarge the screenshot)
I only have this PI feature in one of my eldest Gmail account (6 years old), and it’s still beta.
Haven’t seen it showed up in my Gmail app on BB yet
预计10月推出。
可以点击这里查看google新游戏开发者Mark DeLoura和 Chrome开发者Michael Mahemoff在德国对Google Browser Games的介绍视频和一些图片。
BTW,凑巧前两天腾讯也给了我们一个小惊喜。
如果你真真玩腻歪了《植物大战僵尸》,试试咱QQ隆重出的个葫芦娃大战群妖吧。
终于去掉了Beta后Gmail终于在界面和操作上做出了改进。
虽只是细节上的处理,确实大大改善了很多使用上的便捷,主要是将Contacts(通讯簿)和Task(计划任务)作为快捷链接直接移到了和Mail叠放在一起。另外界面上也是有所修改。截了几张图片,都是我觉得不错的一些改进地方。
| Yes, Finally! | Yes, Officially! |
![]() |
![]() |
| Google Multiple Sign-in, Now Available | Google Shitcans Wave |
Good News:
When you go to the Google accounts page, you might see a new option: “multiple sign-in”. If you don’t see the new feature, it will probably be enabled soon.
Guy Kawasaki在 The Art of Start里面讲过一句话:The theory goes if you make MEANING you’ll make Money. But if you start up to soly make money, you’ll attract wrong kind of employees.
Guy Kawasaki是原苹果的Evangelist(这个词我一直不知道准确的该翻译成什么,可以理解为苹果的福音传播者),理所当然他在The Art of Start 都是举的苹果的例子。苹果的信条就是,产品、产品、产品、….只在乎给用户能带来最漂亮,最优秀的产品。事实上哪个有点文化的大公司都差不多这样,最明显的例子还不在于苹果,是Google。也许在别的公司里,经营者和产品经理一般都是先考虑什么样的服务可以赚钱,然后再开发可以提供这种服务的产品。然而,在Google,人们首先要的目的是找到 解决问题的方法,然后,才会考虑怎样吧这些技术转化成钱。从Google提供的服务里基本都能感受到这一点。Google并不追求在最短时间里获得最大的经济利益。这个原则最经典的体验就是Google的首页。尽管这张网页被认为是互联网上最有价值的一块“不动 产”。但首页一个广告也没有,意味放弃了百万美元的收入,Google就是为了提供用户高质量的搜索体验。 Read More
“假定所有条件相同,人们理所当然会选择够用但最便宜的那个(产品或服务)”
按照这个策略,你可以有以下几种选择:
成为最便宜的 (但难以维持)
成为更可靠的(如果真能做到当然很好)
重新定义游戏规则,成为独一无二的那个(最受推崇)
有挑战性同时又有利润可图的策略应该是去改变游戏规则而不是成为普罗大众。 Read More
这篇文章是前几天飞来Melbourne路上读到的,挺喜欢,分享过来,主要是因为文章提到了我比较感兴趣的3个关键词:1.富二代 2.进化和退化 3.站在巨人肩膀上。原文来自Tomasen。
===正文===
我一直认为富二代是很有希望的一代。因为他们拥有很多普通人没有的资源,因此除了金钱之外他们有着比别人多的时间和视野,去实现平常人罕有机会付 诸实施的梦想。我曾经见到很多非常努力也非常优秀的人,但是他们常常要奋斗非常久努力非常久之后,才发现人生的意义真的不在于金钱,此时却已迷茫。而相反 的,因为金钱对富二代来说是与生俱来的,他们更容易发现比金钱更重要的事。
前日和好友 @heshiming 聊天。碰到了一个让我们产生分歧的话题。老何认为以Twitter、Google为首的一系列互联网服务,正在让人类退化。微博让语言能力退 化,Google让学生不再读书。键盘输入法让书写能力退化。这个Web 2.0是出人类的大悲剧。等等等等。
我理解很多人持有同样的观点。但是我的结论却是恰恰相反的:这些应用正在让人类飞快的进化。
我想到再早听到的一个故事:从前有个农夫,打小就非常聪明擅长思考。在那个古老的地方,下雨就不能出门,他很苦恼,经过反复思考试验,他设计了一种 用一根木棍和数根木条再缝上特制布匹的遮雨工具。这种工具还可以折叠,十分方便携带。村人纷纷惊叹他的伟大。他自己也很自豪,终于有一天,他兴致勃勃的出 发到城里,想把他的创造介绍给城里人。但是城里人却对他不屑一顾,他很困惑,直到一位好心人点破,这东西早就有了,我们叫他伞。
这个故事我讲得不好,但它确实蕴含很多哲理。而我想说其中之一,就是缺乏信息的机会成本。正因为信息沟通的手段不足,尽管主人公 很聪明,但是他的才智浪费了,用到了重复别人的劳动上。这是很悲剧的一件事情,有多悲剧,我就不展开了。
但是换一种思维,如果这位主人公能够更早获得世界上已经存在伞了的信息,而将他的聪明才智用在确实尚未被人发现的领域,或许他发明的可能是电,可能 是微积分,可能是E=mc2。正如牛顿说的,如果站在巨人的肩膀之上,谁知道这位主人公会做出什么伟大的事。
人类为新技术而恐惧并不是第一次。蒸汽机出现开始,就不断有人预言人类肌肉会萎缩变成一堆废肉。我们也曾经在多种考试场上被禁止携带计算器入内,但 最终我们会发现头脑的价值是不应该和计算器划等号的。所有发明的工具,不管是蒸汽机还是计算器,把我们从机械化的工作和思维中解脱出来,为的是去思考和创 造更伟大的事。Google Twitter,一个将我们从信息的噪音中解脱出来,一个将我们沟通的时间成本降到最低。它们的诞生,绝不是为了让人类退化。
当然这个过程中也会有优胜劣汰的进化过程。不能适应新技术,不能利用新应用的人,表现出来的仿佛就是退化。但是这没有什么可怕的,人类的特点就是能 适应、适应密集资讯、适应网络、适应2.0,就会发现可以利用它们做更多以前难以想象的事情。我们不应该担心退化,我们应该担心不能或不会利用好 Twitter和Google。
牛顿说他的幸运是站在巨人的肩膀上。我说我们的幸运是站在互联网时代的肩膀上。我们是互联网的富二代,应该做得到更多。
注:本视频现已由 HTML5 <video> 标签实现,采用 MP4 格式。不支持此方式的浏览器将使用 Flash Player 播放。
(来自Apple4US)
这是 Google I/O 2010 第二天 (5月20日)的主题演讲上,Google 工程副总裁 Vic Gundotra 的一段话。他在回顾当年 Google 为什么要开发 Android 平台的时候说到:
“If Google did not act, we face a draconian future. A future where One Man, One Company, One Device, One Carrier, will be our only choice. That’s a future we don’t want. So if you believe in openness, if you believe in choice, if you believe in innovation from everyone, then welcome to Android. “
「如果 Google 不行动起来,那我们都将面临一个残酷的未来:一个人、一家公司、一款设备、一个运营商将是我们唯一的选择。(现场掌声雷动)那不是我们想要的未来。如果你 相信开放、相信选择、相信来自每个人的创新,欢迎使用 Android。」
//
美国旧金山时间6月7号,苹果全球开发者大会 (WWDC, World Wide Developers Conference)召开,有人担心Jobs帮助拿不出令人WOW的东西,有名叫做 Bryan Webster 的果粉就忍不住给帮主写信问了:
Are google taking the piss? I hope you have some good WWDC announcements to blow them out of water? F*** the google android team!
Google 是喝尿啦?WWDC 上有啥牛B公告干掉他们没?F*** Google Android 团队!
帮主一如既往的淡定简短回复:
You won’t be disappointed.
不会让你失望的。
在这日夜复习的时候,我只能小小期待下了。届时读读新闻吧。
—
写在WWDC 2010前
Statistics:
Logic:
There are people trying to make a convincing point that it’s for google’s benefit to pull out its service from China’s market.
And you can’t believe there are also a bunch of Wall Street genius really bet on this with their money. They hold the same point of view that it’s good for google to do so. (Assuming the market efficiency, then why the price of google’s stock dropped when google made the decision if it was a good news?)
Here is the logic: if A is true then B is true, but we can’t simply make a conclusion that if B is true then A is also true based on the first half statement.
So logically, we can’t draw the conclusion to prove that google is doing this for its benefits.
Analyzing with the most unfavorable data drawn from the market, google’s decision is for sure violating its commercial interests.
Under the modern cooperate system, the company is representing the interests of its shareholders. However, Google has offered another option.
Dual options might be the answer for the above question.
The system is supposed to prevent their intervention on the operation while they can still receive their dividends. The problem occurs when it comes to this case, Google has made such an important decision based on the opinions of the three persons. (WJS also had a report on this.)
the board structure. Similarly, Li Yanhong also holds the B stock and he make decisions for Baidu with his partners.
Don’t be Evil:
It’s not a simple matter to distinguish “do evil” or “do good”. And sometimes it is just meaningless to do such a distinguish. In psychology,it is believed that human’s behavior is often driven by mixed motives. Say a young man saves a drowning girl, he must be a good boy to do so. At the same time, god knows he might have a sexual fantasy on the girl. Additionaly, people who write the reviews are always being too extreme on the topic. Save the girl, you are a hero; but sleep with the girl afterward, you are just a beast with hero’s Burberry dustcoat.
This is exactly the same situation for Google’s “don’t be evil” where the staff of Google concludes,” Brin defines the word “EVIL”.
Google’s decisions are made by a small minority. One of the guy’s (Brin) childhood was spent in a totalitarian Soviet period. The behavior of the minority group might also be driven by mixed motives.
People only care about money but with no moral, they are not worth of you trust.
For me, I don’t really care about the dignity of Google, or if it is for its own benefits or not. No matter Google’s leaving China or not, I hope it continues with its faith of the internet freedom.
http://newkhonsou.spaces.live.com/blog/cns!675308C8A0B112DE!487.entry
ps: 第一次尝试翻译,有些用词也不准确,有些地方只好打比喻,可是又找不到更为恰当的例子。比如男孩救人的地方,上 岸,就是舍身救人的雷锋。上床,就是乘人之危的禽兽。 我想找两个电影人物 一个英雄一个乘人之危的假英雄来直接取代里头的Hero名词都找不到。。。英语素材太匮乏。。。
望各位读者多多赐教~~
{ 不作恶 }

















